1 Chronicles

Chapter 2

1 These428 are the sons1121 of Israel;3478 Reuben,7205 Simeon,8095 Levi,3878 and Judah,3063 Issachar,3485 and Zebulun,2074

2 Dan,1835 Joseph,3130 and Benjamin,1144 Naphtali,5321 Gad,1410 and Asher.836

3 The sons1121 of Judah;3063 Er,6147 and Onan,209 and Shelah:7956 which three7969 were born3205 unto him of the daughter4480 1323 of Shua7770 the Canaanitess.3669 And Er,6147 the firstborn1060 of Judah,3063 was1961 evil7451 in the sight5869 of the LORD;3068 and he slew4191 him.

4 And Tamar8559 his daughter in law3618 bore3205 him853 Pharez6557 and Zerah.2226 All3605 the sons1121 of Judah3063 were five.2568

5 The sons1121 of Pharez;6557 Hezron,2696 and Hamul.2538

6 And the sons1121 of Zerah;2226 Zimri,2174 and Ethan,387 and Heman,1968 and Calcol,3633 and Dara:1873 five2568 of them in all.3605

7 And the sons1121 of Carmi;3756 Achar,5917 the troubler5916 of Israel,3478 who834 transgressed4603 in the thing accursed.2764

8 And the sons1121 of Ethan;387 Azariah.5838

9 The sons1121 also of Hezron,2696 that834 were born3205 unto him;853 Jerahmeel,3396 and Ram,7410 and Chelubai.3621

10 And Ram7410 begot3205 853 Amminadab;5992 and Amminadab5992 begot3205 853 Nahshon,5177 prince5387 of the children1121 of Judah;3063

11 And Nahshon5177 begot3205 853 Salma,8007 and Salma8007 begot3205 853 Boaz,1162

12 And Boaz1162 begot3205 853 Obed,5744 and Obed5744 begot3205 853 Jesse,3448

13 And Jesse3448 begot3205 853 his firstborn1060 853 Eliab,446 and Abinadab41 the second,8145 and Shimma8092 the third,7992

14 Nethaneel5417 the fourth,7243 Raddai7288 the fifth,2549

15 Ozem684 the sixth,8345 David1732 the seventh: 7637

16 Whose sisters269 were Zeruiah,6870 and Abigail.26 And the sons1121 of Zeruiah;6870 Abishai,52 and Joab,3097 and Asahel,6214 three.7969

17 And Abigail26 bore3205 853 Amasa:6021 and the father1 of Amasa6021 was Jether3500 the Ishmaelite.3459

18 And Caleb3612 the son1121 of Hezron2696 begot3205 children of854 Azubah5806 his wife,802 and of854 Jerioth:3408 her sons1121 are these;428 Jesher,3475 and Shobab,7727 and Ardon.715

19 And when Azubah5806 was dead,4191 Caleb3612 took3947 unto him853 Ephrath,672 which bore3205 him853 Hur.2354

20 And Hur2354 begot3205 853 Uri,221 and Uri221 begot3205 853 Bezaleel.1212

21 And afterward310 Hezron2696 went in935 to413 the daughter1323 of Machir4353 the father1 of Gilead,1568 whom he1931 married3947 when he1931 was threescore8346 years8141 old;1121 and she bore3205 him853 Segub.7687

22 And Segub7687 begot3205 853 Jair,2971 who had1961 three7969 and twenty6242 cities5892 in the land776 of Gilead.1568

23 And he took3947 Geshur,1650 and Aram,758 with854 the towns2333 of Jair,2971 from4480 854 them, with854 Kenath,7079 and the towns1323 thereof, even threescore8346 cities.5892 All3605 these428 belonged to the sons1121 of Machir4353 the father1 of Gilead.1568

24 And after that310 Hezron2696 was dead4194 in Caleb-ephratah,3613 then Abiah29 Hezron's2696 wife802 bore3205 him853 Ashur806 the father1 of Tekoa.8620

25 And the sons1121 of Jerahmeel3396 the firstborn1060 of Hezron2696 were,1961 Ram7410 the firstborn,1060 and Bunah,946 and Oren,767 and Ozem,684 and Ahijah.281

26 Jerahmeel3396 had1961 also another312 wife,802 whose name8034 was Atarah;5851 she1931 was the mother517 of Onam.208

27 And the sons1121 of Ram7410 the firstborn1060 of Jerahmeel3396 were,1961 Maaz,4619 and Jamin,3226 and Eker.6134

28 And the sons1121 of Onam208 were,1961 Shammai,8060 and Jada.3047 And the sons1121 of Shammai;8060 Nadab,5070 and Abishur.51

29 And the name8034 of the wife802 of Abishur51 was Abihail,32 and she bore3205 him853 Ahban,257 and Molid.4140

30 And the sons1121 of Nadab;5070 Seled,5540 and Appaim:649 but Seled5540 died4191 without3808 children.1121

31 And the sons1121 of Appaim;649 Ishi.3469 And the sons1121 of Ishi;3469 Sheshan.8348 And the children1121 of Sheshan;8348 Ahlai.304

32 And the sons1121 of Jada3047 the brother251 of Shammai;8060 Jether,3500 and Jonathan:3126 and Jether3500 died4191 without3808 children.1121

33 And the sons1121 of Jonathan;3126 Peleth,6431 and Zaza.2117 These428 were1961 the sons1121 of Jerahmeel.3396

34 Now Sheshan8348 had1961 no3808 sons,1121 but3588 518 daughters.1323 And Sheshan8348 had a servant,5650 an Egyptian,4713 whose name8034 was Jarha.3398

35 And Sheshan8348 gave5414 853 his daughter1323 to Jarha3398 his servant5650 to wife;802 and she bore3205 him853 Attai.6262

36 And Attai6262 begot3205 853 Nathan,5416 and Nathan5416 begot3205 853 Zabad,2066

37 And Zabad2066 begot3205 853 Ephlal,654 and Ephlal654 begot3205 853 Obed,5744

38 And Obed5744 begot3205 853 Jehu,3058 and Jehu3058 begot3205 853 Azariah,5838

39 And Azariah5838 begot3205 853 Helez,2503 and Helez2503 begot3205 853 Eleasah,501

40 And Eleasah501 begot3205 853 Sisamai,5581 and Sisamai5581 begot3205 853 Shallum,7967

41 And Shallum7967 begot3205 853 Jekamiah,3359 and Jekamiah3359 begot3205 853 Elishama.476

42 Now the sons1121 of Caleb3612 the brother251 of Jerahmeel3396 were, Mesha4337 his firstborn,1060 which1931 was the father1 of Ziph;2128 and the sons1121 of Mareshah4762 the father1 of Hebron.2275

43 And the sons1121 of Hebron;2275 Korah,7141 and Tappuah,8599 and Rekem,7552 and Shema.8087

44 And Shema8087 begot3205 853 Raham,7357 the father1 of Jorkoam:3421 and Rekem7552 begot3205 853 Shammai.8060

45 And the son1121 of Shammai8060 was Maon:4584 and Maon4584 was the father1 of Beth-zur.1049

46 And Ephah,5891 Caleb's3612 concubine,6370 bore3205 853 Haran,2771 and Moza,4162 and Gazez:1495 and Haran2771 begot3205 853 Gazez.1495

47 And the sons1121 of Jahdai;3056 Regem,7276 and Jotham,3147 and Geshan,1529 and Pelet,6404 and Ephah,5891 and Shaaph.8174

48 Maachah,4601 Caleb's3612 concubine,6370 bore3205 Sheber,7669 and Tirhanah.8647

49 She bore3205 also Shaaph8174 the father1 of Madmannah,4089 853 Sheva7724 the father1 of Machbenah,4343 and the father1 of Gibea:1388 and the daughter1323 of Caleb3612 was Achsah.5915

50 These428 were1961 the sons1121 of Caleb3612 the son1121 of Hur,2354 the firstborn1060 of Ephratah;672 Shobal7732 the father1 of Kirjath-jearim,7157

51 Salma8007 the father1 of Bethlehem,1035 Hareph2780 the father1 of Beth-gader.1013

52 And Shobal7732 the father1 of Kirjath-jearim7157 had1961 sons;1121 Haroeh,7204 and half2677 of the Manahethites.4506

53 And the families4940 of Kirjath-jearim;7157 the Ithrites,3505 and the Puhites,6336 and the Shumathites,8126 and the Mishraites;4954 of them4480 428 came3318 the Zareathites,6882 and the Eshtaulites.848

54 The sons1121 of Salma;8007 Bethlehem,1035 and the Netophathites,5200 Ataroth the house of Joab,5854 and half2677 of the Manahethites,2680 the Zorites.6882

55 And the families4940 of the scribes5608 which dwelt3427 at Jabez;3258 the Tirathites,8654 the Shimeathites,8101 and Suchathites.7756 These1992 are the Kenites7017 that came935 of Hemath,4480 2575 the father1 of the house1004 of Rechab.7394

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 2

1 Dies sind die Kinder1121 Israels3478: Ruben7205, Simeon8095, Levi3878, Juda3063, Isaschar3485, Sebulon2074,

2 Dan1835, Joseph3130, Benjamin1144, Naphthali5321, Gad1410, Asser836.

3 Die Kinder1121 Judas sind: Ger6147, Onan209, Sela7956. Die drei7969 wurden ihm geboren von der Kanaanitin3669, der Tochter1323 Suas7774. Ger6147 aber, der erste Sohn1060 Judas, war3205 böse7451 vor5869 dem HErrn3068, darum tötete4191 er ihn.

4 Thamar8559 aber3618, seine Schnur, gebar3205 ihm Perez6557 und Serah2226, daß aller Kinder1121 Judas waren fünf2568.

5 Die Kinder1121 Perez6557 sind: Hezron2696 und Hamul2538.

6 Die Kinder1121 aber Serahs2226 sind: Simri2174, Ethan387, Heman1968, Chalkol3633, Dara1873. Der aller sind fünf2568.

7 Die Kinder1121 Charmis3756 sind Achan5917, welcher betrübete Israel3478, da er sich4603 am Verbanneten vergriff.

8 Die Kinder1121 Ethans387 sind Asarja5838.

9 Die Kinder1121 aber Hezrons2696, die ihm geboren3205, sind: Jerahmeel3396, Ram7410, Chalubai3621.

10 Ram7410 aber zeugete Amminadab5992. Amminadab5992 zeugete Nahesson5177, den Fürsten5387 der Kinder1121 Juda3063.

11 Nahesson5177 zeugete Salma8007. Salma8007 zeugete Boas1162.

12 Boas1162 zeugete Obed5744. Obed5744 zeugete Isai3448.

13 Isai3448 zeugete seinen ersten Sohn1060 Eliab446, Abinadab41 den andern8145, Simea den dritten7992,

14 Nethaneel den vierten7243, Raddai7288 den fünften2549,

15 Ozem684 den sechsten8345, David1732 den siebenten7637.

16 Und ihre Schwestern269 waren: Zerujas und Abigail26. Die Kinder1121 Zerujas sind: Abisai52, Joab3097, Asahel6214, die drei7969.

17 Abigail26 aber gebar3205 Amasa6021. Der Vater1 aber Amasas6021 war Jether3500, ein Ismaeliter3459.

18 Kaleb3612, der Sohn1121 Hezrons2696, zeugete mit854 Asuba5806, seiner Frau802, und Jerigoth3408; und dies sind derselben Kinder1121: Jeser3475, Sobab7727 und Ardon715.

19 Da aber Asuba5806 starb4191, nahm3947 Kaleb3612 Ephrath672; die gebar3205 ihm Hur2354.

20 Hur2354 gebar3205 Uri221. Uri221 gebar3205 Bezaleel1212.

21 Danach beschlief Hezron2696 die Tochter1323 Machirs4353, des Vaters1 Gileads1568; und er nahm3947 sie, da310 er war935 sechzig8346 Jahre8141 alt1121; und sie gebar3205 ihm Segub7687.

22 Segub7687 aber zeugete Jair2971, der hatte3205 dreiundzwanzig7969 Städte5892 im Lande776 Gilead1568.

23 Und er kriegte aus denselben Gesur und Aram, die Flecken2333 Jairs2971, dazu Kenath7079 mit ihren Töchtern1323, sechzig8346 Städte5892. Das sind alle Kinder1121 Machirs4353, des Vaters1 Gileads1568.

24 Nach310 dem Tode4194 Hezrons2696 in Kaleb-Ephratha3613 ließ Hezron2696, Abia29, sein Weib802, die gebar3205 ihm Ashur806, den Vater1 Thekoas8620.

25 Jerahmeel3396, der erste Sohn1060 Hezrons2696, hatte Kinder1121: den ersten1060 Ram7410, Buna946, Oren767 und Ozem684 und Ahia281.

26 Und Jerahmeel3396 hatte noch ein ander312 Weib802, die hieß8034 Atara5851, die ist die Mutter517 Onams208.

27 Die Kinder1121 aber Rams7410, des ersten1060 Sohns Jerahmeels3396, sind: Maaz4619, Jamin3226 und Eker6134.

28 Aber Onam208 hatte Kinder1121: Samai und Jada3047. Die Kinder1121 aber Samais sind: Nadab5070 und Abisur51.

29 Das Weib802 aber Abisurs51 hieß8034 Abihail32, die ihm gebar3205 Achban257 und Molid4140.

30 Die Kinder1121 aber Nadabs5070 sind: Seled5540 und Appaim649; und Seled5540 starb4191 ohne Kinder1121.

31 Die Kinder1121 Appaims649 sind Jesei3469. Die Kinder1121 Jeseis3469 sind Sesan8348. Die Kinder1121 Sesans sind Ahelai304.

32 Die Kinder1121 aber Jadas3047, des Bruders251 Samais, sind: Jether3500 und Jonathan3129; Jether3500 aber starb4191 ohne Kinder1121.

33 Die Kinder1121 aber Jonathans3129 sind: Peleth6431 und Sasa2117. Das sind die Kinder1121 Jerahmeels3396.

34 Sesan8348 aber hatte nicht Söhne1121, sondern Töchter1323. Und Sesan8348 hatte einen ägyptischen4713 Knecht5650, der hieß8034 Jarha3398.

35 Und Sesan8348 gab5414 Jarha3398, seinem Knechte5650, seine Tochter1323 zum Weibe802, die gebar3205 ihm Athai.

36 Athai zeugete Nathan5416. Nathan5416 zeugete Sabad2066.

37 Sabad2066 zeugete Ephlal654. Ephlal654 zeugete Obed5744.

38 Obed5744 zeugete Jehu3058. Jehu3058 zeugete Asarja5838.

39 Asarja5838 zeugete Halez. Halez zeugete Eleasa501.

40 Eleasa501 zeugete Sissemai. Sissemai zeugete Sallum7967.

41 Sallum7967 zeugete Jekamia. Jekamia zeugete Elisama476.

42 Die Kinder1121 Kalebs3612, des Bruders251 Jerahmeels3396, sind: Mesa4337, sein erster Sohn1060, der ist der Vater1 Siphs2128, und der Kinder1121 Maresas4762, des Vaters1 Hebrons2275.

43 Die Kinder1121 aber Hebrons2275 sind: Korah7141, Thapuah, Rekem7552 und Sama8087.

44 Sama8087 aber zeugete Raham7357, den Vater1 Jarkaams. Rekem7552 zeugete Samai.

45 Der Sohn1121 aber Samais hieß Maon4584, und Maon4584 war der Vater1 Bethzurs.

46 Epha5891 aber, das Kebsweib6370 Kalebs3612, gebar3205 Haran2771, Moza4162 und Gases1495. Haran2771 aber zeugete Gases1495.

47 Die Kinder1121 aber Jahdais3056 sind: Regem7276, Jotham3147, Gesan1529, Pelet6404, Epha5891 und Saaph8174.

48 Aber Maecha, das Kebsweib6370 Kalebs3612, gebar3205 Seber7669 und Thirhena8647;

49 und gebar3205 auch Saaph8174, den Vater1 Madmannas4089, und Sewa7724, den Vater1 Machbenas4343, und den Vater1 Gibeas1388. Aber Achsa5915 war Kalebs3612 Tochter1323.

50 Dies waren die Kinder1121 Kalebs3612: Hur, der erste1060 Sohn1121 von Ephratha672; Sobal7732, der Vater1 Kiriath-Jearims7157;

51 Salma8007, der Vater1 Bethlehems1035; Hareph2780, der Vater1 Beth-Gaders.

52 Und Sobal7732, der Vater1 Kiriath-Jearims7157, hatte Söhne1121, der sah die Hälfte2677 Manuhoths.

53 Die Freundschaften4940 aber zu Kiriath-Jearim7157 waren die Jethriter3505, Puthiter6336, Sumathiter8126 und Misraiter4954. Von3318 diesen sind auskommen die Zaregathiter und Esthaoliter848.

54 Die Kinder1121 Salmas8007 sind Bethlehem1035 und die Netophathiter5200, die Krone des Hauses Joabs5854, und die Hälfte2677 der Manahthiter2680 von dem Zareither.

55 Und1004 die3427 Freundschaften4940 der Schreiber5608, die3427 zu Jabez3258 wohneten, sind935 die1992 Thireathiter8654, Simeathiter8101, Suchathiter7756. Das sind die Kiniter7017, die da kommen sind von Hamath2574, des Vaters1 Beth-Rechabs7394.

1 Chronicles

Chapter 2

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 2

1 These428 are the sons1121 of Israel;3478 Reuben,7205 Simeon,8095 Levi,3878 and Judah,3063 Issachar,3485 and Zebulun,2074

1 Dies sind die Kinder1121 Israels3478: Ruben7205, Simeon8095, Levi3878, Juda3063, Isaschar3485, Sebulon2074,

2 Dan,1835 Joseph,3130 and Benjamin,1144 Naphtali,5321 Gad,1410 and Asher.836

2 Dan1835, Joseph3130, Benjamin1144, Naphthali5321, Gad1410, Asser836.

3 The sons1121 of Judah;3063 Er,6147 and Onan,209 and Shelah:7956 which three7969 were born3205 unto him of the daughter4480 1323 of Shua7770 the Canaanitess.3669 And Er,6147 the firstborn1060 of Judah,3063 was1961 evil7451 in the sight5869 of the LORD;3068 and he slew4191 him.

3 Die Kinder1121 Judas sind: Ger6147, Onan209, Sela7956. Die drei7969 wurden ihm geboren von der Kanaanitin3669, der Tochter1323 Suas7774. Ger6147 aber, der erste Sohn1060 Judas, war3205 böse7451 vor5869 dem HErrn3068, darum tötete4191 er ihn.

4 And Tamar8559 his daughter in law3618 bore3205 him853 Pharez6557 and Zerah.2226 All3605 the sons1121 of Judah3063 were five.2568

4 Thamar8559 aber3618, seine Schnur, gebar3205 ihm Perez6557 und Serah2226, daß aller Kinder1121 Judas waren fünf2568.

5 The sons1121 of Pharez;6557 Hezron,2696 and Hamul.2538

5 Die Kinder1121 Perez6557 sind: Hezron2696 und Hamul2538.

6 And the sons1121 of Zerah;2226 Zimri,2174 and Ethan,387 and Heman,1968 and Calcol,3633 and Dara:1873 five2568 of them in all.3605

6 Die Kinder1121 aber Serahs2226 sind: Simri2174, Ethan387, Heman1968, Chalkol3633, Dara1873. Der aller sind fünf2568.

7 And the sons1121 of Carmi;3756 Achar,5917 the troubler5916 of Israel,3478 who834 transgressed4603 in the thing accursed.2764

7 Die Kinder1121 Charmis3756 sind Achan5917, welcher betrübete Israel3478, da er sich4603 am Verbanneten vergriff.

8 And the sons1121 of Ethan;387 Azariah.5838

8 Die Kinder1121 Ethans387 sind Asarja5838.

9 The sons1121 also of Hezron,2696 that834 were born3205 unto him;853 Jerahmeel,3396 and Ram,7410 and Chelubai.3621

9 Die Kinder1121 aber Hezrons2696, die ihm geboren3205, sind: Jerahmeel3396, Ram7410, Chalubai3621.

10 And Ram7410 begot3205 853 Amminadab;5992 and Amminadab5992 begot3205 853 Nahshon,5177 prince5387 of the children1121 of Judah;3063

10 Ram7410 aber zeugete Amminadab5992. Amminadab5992 zeugete Nahesson5177, den Fürsten5387 der Kinder1121 Juda3063.

11 And Nahshon5177 begot3205 853 Salma,8007 and Salma8007 begot3205 853 Boaz,1162

11 Nahesson5177 zeugete Salma8007. Salma8007 zeugete Boas1162.

12 And Boaz1162 begot3205 853 Obed,5744 and Obed5744 begot3205 853 Jesse,3448

12 Boas1162 zeugete Obed5744. Obed5744 zeugete Isai3448.

13 And Jesse3448 begot3205 853 his firstborn1060 853 Eliab,446 and Abinadab41 the second,8145 and Shimma8092 the third,7992

13 Isai3448 zeugete seinen ersten Sohn1060 Eliab446, Abinadab41 den andern8145, Simea den dritten7992,

14 Nethaneel5417 the fourth,7243 Raddai7288 the fifth,2549

14 Nethaneel den vierten7243, Raddai7288 den fünften2549,

15 Ozem684 the sixth,8345 David1732 the seventh: 7637

15 Ozem684 den sechsten8345, David1732 den siebenten7637.

16 Whose sisters269 were Zeruiah,6870 and Abigail.26 And the sons1121 of Zeruiah;6870 Abishai,52 and Joab,3097 and Asahel,6214 three.7969

16 Und ihre Schwestern269 waren: Zerujas und Abigail26. Die Kinder1121 Zerujas sind: Abisai52, Joab3097, Asahel6214, die drei7969.

17 And Abigail26 bore3205 853 Amasa:6021 and the father1 of Amasa6021 was Jether3500 the Ishmaelite.3459

17 Abigail26 aber gebar3205 Amasa6021. Der Vater1 aber Amasas6021 war Jether3500, ein Ismaeliter3459.

18 And Caleb3612 the son1121 of Hezron2696 begot3205 children of854 Azubah5806 his wife,802 and of854 Jerioth:3408 her sons1121 are these;428 Jesher,3475 and Shobab,7727 and Ardon.715

18 Kaleb3612, der Sohn1121 Hezrons2696, zeugete mit854 Asuba5806, seiner Frau802, und Jerigoth3408; und dies sind derselben Kinder1121: Jeser3475, Sobab7727 und Ardon715.

19 And when Azubah5806 was dead,4191 Caleb3612 took3947 unto him853 Ephrath,672 which bore3205 him853 Hur.2354

19 Da aber Asuba5806 starb4191, nahm3947 Kaleb3612 Ephrath672; die gebar3205 ihm Hur2354.

20 And Hur2354 begot3205 853 Uri,221 and Uri221 begot3205 853 Bezaleel.1212

20 Hur2354 gebar3205 Uri221. Uri221 gebar3205 Bezaleel1212.

21 And afterward310 Hezron2696 went in935 to413 the daughter1323 of Machir4353 the father1 of Gilead,1568 whom he1931 married3947 when he1931 was threescore8346 years8141 old;1121 and she bore3205 him853 Segub.7687

21 Danach beschlief Hezron2696 die Tochter1323 Machirs4353, des Vaters1 Gileads1568; und er nahm3947 sie, da310 er war935 sechzig8346 Jahre8141 alt1121; und sie gebar3205 ihm Segub7687.

22 And Segub7687 begot3205 853 Jair,2971 who had1961 three7969 and twenty6242 cities5892 in the land776 of Gilead.1568

22 Segub7687 aber zeugete Jair2971, der hatte3205 dreiundzwanzig7969 Städte5892 im Lande776 Gilead1568.

23 And he took3947 Geshur,1650 and Aram,758 with854 the towns2333 of Jair,2971 from4480 854 them, with854 Kenath,7079 and the towns1323 thereof, even threescore8346 cities.5892 All3605 these428 belonged to the sons1121 of Machir4353 the father1 of Gilead.1568

23 Und er kriegte aus denselben Gesur und Aram, die Flecken2333 Jairs2971, dazu Kenath7079 mit ihren Töchtern1323, sechzig8346 Städte5892. Das sind alle Kinder1121 Machirs4353, des Vaters1 Gileads1568.

24 And after that310 Hezron2696 was dead4194 in Caleb-ephratah,3613 then Abiah29 Hezron's2696 wife802 bore3205 him853 Ashur806 the father1 of Tekoa.8620

24 Nach310 dem Tode4194 Hezrons2696 in Kaleb-Ephratha3613 ließ Hezron2696, Abia29, sein Weib802, die gebar3205 ihm Ashur806, den Vater1 Thekoas8620.

25 And the sons1121 of Jerahmeel3396 the firstborn1060 of Hezron2696 were,1961 Ram7410 the firstborn,1060 and Bunah,946 and Oren,767 and Ozem,684 and Ahijah.281

25 Jerahmeel3396, der erste Sohn1060 Hezrons2696, hatte Kinder1121: den ersten1060 Ram7410, Buna946, Oren767 und Ozem684 und Ahia281.

26 Jerahmeel3396 had1961 also another312 wife,802 whose name8034 was Atarah;5851 she1931 was the mother517 of Onam.208

26 Und Jerahmeel3396 hatte noch ein ander312 Weib802, die hieß8034 Atara5851, die ist die Mutter517 Onams208.

27 And the sons1121 of Ram7410 the firstborn1060 of Jerahmeel3396 were,1961 Maaz,4619 and Jamin,3226 and Eker.6134

27 Die Kinder1121 aber Rams7410, des ersten1060 Sohns Jerahmeels3396, sind: Maaz4619, Jamin3226 und Eker6134.

28 And the sons1121 of Onam208 were,1961 Shammai,8060 and Jada.3047 And the sons1121 of Shammai;8060 Nadab,5070 and Abishur.51

28 Aber Onam208 hatte Kinder1121: Samai und Jada3047. Die Kinder1121 aber Samais sind: Nadab5070 und Abisur51.

29 And the name8034 of the wife802 of Abishur51 was Abihail,32 and she bore3205 him853 Ahban,257 and Molid.4140

29 Das Weib802 aber Abisurs51 hieß8034 Abihail32, die ihm gebar3205 Achban257 und Molid4140.

30 And the sons1121 of Nadab;5070 Seled,5540 and Appaim:649 but Seled5540 died4191 without3808 children.1121

30 Die Kinder1121 aber Nadabs5070 sind: Seled5540 und Appaim649; und Seled5540 starb4191 ohne Kinder1121.

31 And the sons1121 of Appaim;649 Ishi.3469 And the sons1121 of Ishi;3469 Sheshan.8348 And the children1121 of Sheshan;8348 Ahlai.304

31 Die Kinder1121 Appaims649 sind Jesei3469. Die Kinder1121 Jeseis3469 sind Sesan8348. Die Kinder1121 Sesans sind Ahelai304.

32 And the sons1121 of Jada3047 the brother251 of Shammai;8060 Jether,3500 and Jonathan:3126 and Jether3500 died4191 without3808 children.1121

32 Die Kinder1121 aber Jadas3047, des Bruders251 Samais, sind: Jether3500 und Jonathan3129; Jether3500 aber starb4191 ohne Kinder1121.

33 And the sons1121 of Jonathan;3126 Peleth,6431 and Zaza.2117 These428 were1961 the sons1121 of Jerahmeel.3396

33 Die Kinder1121 aber Jonathans3129 sind: Peleth6431 und Sasa2117. Das sind die Kinder1121 Jerahmeels3396.

34 Now Sheshan8348 had1961 no3808 sons,1121 but3588 518 daughters.1323 And Sheshan8348 had a servant,5650 an Egyptian,4713 whose name8034 was Jarha.3398

34 Sesan8348 aber hatte nicht Söhne1121, sondern Töchter1323. Und Sesan8348 hatte einen ägyptischen4713 Knecht5650, der hieß8034 Jarha3398.

35 And Sheshan8348 gave5414 853 his daughter1323 to Jarha3398 his servant5650 to wife;802 and she bore3205 him853 Attai.6262

35 Und Sesan8348 gab5414 Jarha3398, seinem Knechte5650, seine Tochter1323 zum Weibe802, die gebar3205 ihm Athai.

36 And Attai6262 begot3205 853 Nathan,5416 and Nathan5416 begot3205 853 Zabad,2066

36 Athai zeugete Nathan5416. Nathan5416 zeugete Sabad2066.

37 And Zabad2066 begot3205 853 Ephlal,654 and Ephlal654 begot3205 853 Obed,5744

37 Sabad2066 zeugete Ephlal654. Ephlal654 zeugete Obed5744.

38 And Obed5744 begot3205 853 Jehu,3058 and Jehu3058 begot3205 853 Azariah,5838

38 Obed5744 zeugete Jehu3058. Jehu3058 zeugete Asarja5838.

39 And Azariah5838 begot3205 853 Helez,2503 and Helez2503 begot3205 853 Eleasah,501

39 Asarja5838 zeugete Halez. Halez zeugete Eleasa501.

40 And Eleasah501 begot3205 853 Sisamai,5581 and Sisamai5581 begot3205 853 Shallum,7967

40 Eleasa501 zeugete Sissemai. Sissemai zeugete Sallum7967.

41 And Shallum7967 begot3205 853 Jekamiah,3359 and Jekamiah3359 begot3205 853 Elishama.476

41 Sallum7967 zeugete Jekamia. Jekamia zeugete Elisama476.

42 Now the sons1121 of Caleb3612 the brother251 of Jerahmeel3396 were, Mesha4337 his firstborn,1060 which1931 was the father1 of Ziph;2128 and the sons1121 of Mareshah4762 the father1 of Hebron.2275

42 Die Kinder1121 Kalebs3612, des Bruders251 Jerahmeels3396, sind: Mesa4337, sein erster Sohn1060, der ist der Vater1 Siphs2128, und der Kinder1121 Maresas4762, des Vaters1 Hebrons2275.

43 And the sons1121 of Hebron;2275 Korah,7141 and Tappuah,8599 and Rekem,7552 and Shema.8087

43 Die Kinder1121 aber Hebrons2275 sind: Korah7141, Thapuah, Rekem7552 und Sama8087.

44 And Shema8087 begot3205 853 Raham,7357 the father1 of Jorkoam:3421 and Rekem7552 begot3205 853 Shammai.8060

44 Sama8087 aber zeugete Raham7357, den Vater1 Jarkaams. Rekem7552 zeugete Samai.

45 And the son1121 of Shammai8060 was Maon:4584 and Maon4584 was the father1 of Beth-zur.1049

45 Der Sohn1121 aber Samais hieß Maon4584, und Maon4584 war der Vater1 Bethzurs.

46 And Ephah,5891 Caleb's3612 concubine,6370 bore3205 853 Haran,2771 and Moza,4162 and Gazez:1495 and Haran2771 begot3205 853 Gazez.1495

46 Epha5891 aber, das Kebsweib6370 Kalebs3612, gebar3205 Haran2771, Moza4162 und Gases1495. Haran2771 aber zeugete Gases1495.

47 And the sons1121 of Jahdai;3056 Regem,7276 and Jotham,3147 and Geshan,1529 and Pelet,6404 and Ephah,5891 and Shaaph.8174

47 Die Kinder1121 aber Jahdais3056 sind: Regem7276, Jotham3147, Gesan1529, Pelet6404, Epha5891 und Saaph8174.

48 Maachah,4601 Caleb's3612 concubine,6370 bore3205 Sheber,7669 and Tirhanah.8647

48 Aber Maecha, das Kebsweib6370 Kalebs3612, gebar3205 Seber7669 und Thirhena8647;

49 She bore3205 also Shaaph8174 the father1 of Madmannah,4089 853 Sheva7724 the father1 of Machbenah,4343 and the father1 of Gibea:1388 and the daughter1323 of Caleb3612 was Achsah.5915

49 und gebar3205 auch Saaph8174, den Vater1 Madmannas4089, und Sewa7724, den Vater1 Machbenas4343, und den Vater1 Gibeas1388. Aber Achsa5915 war Kalebs3612 Tochter1323.

50 These428 were1961 the sons1121 of Caleb3612 the son1121 of Hur,2354 the firstborn1060 of Ephratah;672 Shobal7732 the father1 of Kirjath-jearim,7157

50 Dies waren die Kinder1121 Kalebs3612: Hur, der erste1060 Sohn1121 von Ephratha672; Sobal7732, der Vater1 Kiriath-Jearims7157;

51 Salma8007 the father1 of Bethlehem,1035 Hareph2780 the father1 of Beth-gader.1013

51 Salma8007, der Vater1 Bethlehems1035; Hareph2780, der Vater1 Beth-Gaders.

52 And Shobal7732 the father1 of Kirjath-jearim7157 had1961 sons;1121 Haroeh,7204 and half2677 of the Manahethites.4506

52 Und Sobal7732, der Vater1 Kiriath-Jearims7157, hatte Söhne1121, der sah die Hälfte2677 Manuhoths.

53 And the families4940 of Kirjath-jearim;7157 the Ithrites,3505 and the Puhites,6336 and the Shumathites,8126 and the Mishraites;4954 of them4480 428 came3318 the Zareathites,6882 and the Eshtaulites.848

53 Die Freundschaften4940 aber zu Kiriath-Jearim7157 waren die Jethriter3505, Puthiter6336, Sumathiter8126 und Misraiter4954. Von3318 diesen sind auskommen die Zaregathiter und Esthaoliter848.

54 The sons1121 of Salma;8007 Bethlehem,1035 and the Netophathites,5200 Ataroth the house of Joab,5854 and half2677 of the Manahethites,2680 the Zorites.6882

54 Die Kinder1121 Salmas8007 sind Bethlehem1035 und die Netophathiter5200, die Krone des Hauses Joabs5854, und die Hälfte2677 der Manahthiter2680 von dem Zareither.

55 And the families4940 of the scribes5608 which dwelt3427 at Jabez;3258 the Tirathites,8654 the Shimeathites,8101 and Suchathites.7756 These1992 are the Kenites7017 that came935 of Hemath,4480 2575 the father1 of the house1004 of Rechab.7394

55 Und1004 die3427 Freundschaften4940 der Schreiber5608, die3427 zu Jabez3258 wohneten, sind935 die1992 Thireathiter8654, Simeathiter8101, Suchathiter7756. Das sind die Kiniter7017, die da kommen sind von Hamath2574, des Vaters1 Beth-Rechabs7394.